NOCTURNE
Slechts een ogenblik hou je je bloedstroom in toom
en de woorden wijzigen hun waterhuid
in het wateruurwerk
uit afkeer voor metaal en gloeiende lava.
Slechts een ogenblik beschouw je haar onbewoond
en dat lege geheugen spreekt niemand aan,
dat eindeloze spoor adjectieven,
dat zandlichaam tussen je handen.
Slechts een ogenblik dompel je je blik in de hare,
maakt van je spraak de wonden schoon
en aanvaardt goedschiks dat de nacht
je met materie en stilte overdekt.
De liefde en de begeerte eindigen
niet met een uitbarsting maar met geweeklaag.
NOCTURNO
Sólo un instante frenas el río de la sangre
y las palabras mudan su piel
de agua en la clepsidra
por odio de metal y lava ardiente.
Sólo un instante la contemplas deshabitada
y no interesa a nadie esa memoria vacía,
ese infinito rastro de adjetivos,
ese cuerpo de arena entre las manos.
Sólo un instante hundes tu mirada en la suya,
desbrozas del lenguaje las heridas
y aceptas de buen grado que la noche
te cubra de materia y de silencio.
El amor o el deseo finalizan
no con un estallido sino con un lamento.
© Juan Planas Bennásar, 'Nocturno' uit: Fuera del Tiempo, 2004
© vertaling Fa Claes
Lenze L. Bouwers
Reine de Pelseneer
Jabik Veenbaas
Hans van Willigenburg
Peter Swanborn
Leo Herberghs
Ton van 't Hof
Ton van Reen
Joris Miedema
Peter Drehmanns
Lammert Voos
Frits Criens
Rik Andreae
Jabik Veenbaas
Sacha Blé
Bernhard Christiansen
Delphine Lecompte
André van der Veeke
Gert de Jager
Hans van Willigenburg
Peter Knipmeijer
Maarten Das
Nanne Nauta
Onder redactie van Heytze en Breukers
Peter M. van der Linden
Jabik Veenbaas
Diverse auteurs
ACG Vianen
Rob Molin
Bart FM Droog
Lies Van Gasse
David Pefko; Het voorseizoen
Reacties