Twitter

Facebook

Uitgeverij De Contrabas
Man zoekt bal van Sander de Vaan -- de voetbalbundel voor dit WK

Elders

Reacties

Feed U kunt deze conversatie volgen door in te schrijven op de reactiefeed van dit bericht.

Theo Vanderwacht

Leuk hoor, ik meen het, dichters die altijd over het zelfde zingen en elk toch weer net even anders!

willem van de woestijne

Ik begrijp het gedicht niet. Hoeft ook niet. Dichters zijn verder dan ik. Moet ik maar een tandje bijzetten. De volgende regel boeide me vooral: kan ik kruipen uit de pakking van mijn lijf

Maar is directer niet beter?: kruip ik uit de pakking van mijn lijf

Didier le Corbusier

@Willem: Is het mooie aan poëzie niet dat ik "kan ik kruipen uit de pakking van mijn lijf" kan schrijven en dat jij vrij bent om "kruip ik uit de pakking van mijn lijf" te lezen?

willem van de woestijne

Didier,
je hebt gelijk. Ik wil een gedicht zo strak en kaal mogelijk. Dat kan inhouden dat je te ver gaat. Bedankt voor je sympathieke reactie.

aly freije

Het kan toeval zijn en dat sluit ik niet uit, maar ik lees dit gedicht nu en zie dat de 2e regel: 'de akkers liggen schokkend stil' identiek is aan de 1e regel van de één na laatste strofe van mijn gedicht Opname. wat enige tijd geleden hier ook stond.

Aly Freije

H

@ Aly. Je bevinding is juist, en het is géén toeval. De regel is GESTOLEN, zoals alle regels hier in dit 'gedicht' GESTOLEN zijn, gebruikt naar deze 'dichter' zijn eigen lol ZONDER toestemming van de oorspronkelijke auteurs. Je moet er zelf achteraan wil je het anders hebben: "Auteurs die hun werk hieruit verwijderd willen zien, kunnen contact opnemen via[..]" (quote site).

http://poeziemix.wordpress.com/about/

aly freije

ik vind dat niet kunnen, tenzij er expliciet bij staat dat het een sample is . En minimix kan daarop wijzen , maar dat vind ik niet duidelijk genoeg.

Lammert Voos

Hij zet er anders wel een tracklijst onder en dat is volgens mij bedoeld als bronvermelding. Ik zie dit overigens als een flarfgedicht, maar vind dat het daarvoor te veel samenhang en te weinig absurdisme heeft. Of zie ik dat verkeerd heren en dames flarfers? Hoewel ik het eindresultaat op zijn minst intrigerend vind.

Lilian Caessens

Nee, dit is geen flarf Lammert. Een flarf is het resultaat van zoekresulaten. Dit is dus een minimix. Aha, dan kan ik mijn stuk van 2000 woorden een maximix noemen of er tig minimixen van maken. Zo kom je nog eens op ideeën. Op zichzelf vind ik dit dus wel leuk.

Het verzamelen van andermans zinnen is al eerder gedaan en wel door De Tilburgse kunstenaar Paul Bogaers. Zijn roman - Onderlangs – bevat geen enkele door hemzelf geschreven regel. Bogaers verzamelde zinnen uit obscure, oude boeken en arrangeerde die tot zijn eigen roman.

Harry J.M. Kleinhoven

@ Lilian. En mag je dat verzamelen dan ook zomaar doen of moet je daarvoor van tevoren, of tenminste vooraf aan publicatie, eerst toestemming vragen? Bij mijn weten gaat het in de muziekindustrie zo: pay as you go, dus gebruik je iets (zelfs al is het maar een sample), of speel je een muziekje, dan betaal je achteraf auteursrechten. Hoe gaat dat bij flarf? Daarvan zijn de 'samples' niet verbonden aan specifieke auteurs. Bij bovenstaand 'gedicht' liggen al deze zaken fundamenteel anders. En ik vraag me echt af of zo'n 'mix' als deze hierboven wel wezenlijk vergelijkbaar is met wat Paul Bogaers ooit gemaakt heeft (en die dat gedaan heeft met van auteursrechten gevrijwaard materiaal, zo'n 250 bronnen afkomstig uit de eerste helft van de twintigste eeuw). Ik vraag me dat ook af omdat in dit geval er nog volop auteursrecht bestaat (en dat zeer waarschijnlijk, i.r.t. deze 'mix', niet eens gehonoreerd is), sterker: willen de geciteerde dichters wel dat hun unieke regels, uit hun eigen verband gerukt, zo worden ingezet?

Lammert Voos

@Harry: het is nou niet mijn meest briljante regel die hier geciteerd wordt, maar persoonlijk heb ik er niet zoveel moeite mee. De bronnen staan erbij vermeld en ik vind ieder experiment in principe leuk.

aly freije

nee, ik vind dit niet correct om zo'n regel van mij uit een gedicht zo maar te gebruiken. Dit gedicht staat bovendien ook nog niet in een bundel. Dat zou het ook nog weer anders maken. Maar die bronnen vind ik niet zo duidelijk. Ik las daar in elk geval niet meteen uit dat het een verzameling van regels van andere dichters was.

Didier le Corbusier

Allereerst wil ik alle auteurs die geschoffeerd zijn door mijn gebruik van hun versregels mijn excuses aanbieden. Het is nooit mijn bedoeling geweest over te gaan tot broodroof in de Nederlandstalige poëzie.

Andermans intellectuele eigendom gebruiken zonder daar toestemming voor te vragen, is diefstal. Dat zal ik niet tegenspreken. Ergo: ik ben een dief. Tenzij je de minimix (het door ieder zichzelf respecterend dichter zo verachte woord – ik durf het zelfs al geen gedicht meer te noemen) beschouwt als het resultaat van een creatief proces.

Ik heb de voor mij interessante regels uit andermans gedichten geselecteerd en deze in een andere context gebruikt, omdat ik benieuwd was naar het resultaat van dit proces. Ik heb bij het samenstellen gezocht naar een geheel dat (voor mij) klopte.

Wat ik me afvraag is of de verzen

de akkers liggen laakbaar samen,
de lucht is schokkend, trekt stil,

voor evenveel commotie hadden gezorgd bij Aly Freije?

Misschien is het maken van een minimix net een vraagstelling bij de betekenis van auteursrecht anno 2011.

Ik kom hier nog op terug.

Harry J.M. Kleinhoven

Wie is de persoon achter het pseudo 'Didier le Corbusier' ? Dat bekend maken zou al wat kunnen verzachten.

Lilian Caessens


Nee, volgens mij geen toestemming voor een citaat Harry. Bron vermelden is voldoende. Het citaatrecht in Nederland gaat ver, zo heb ik begrepen.

aly freije

Beste Didier
'de akkers liggen laakbaar samen,
de lucht is schokkend, trekt stil,'
Dat is op een creatieve manier een eigen invulling geven, weliswaar met woorden van andere dichters, maar dat vind ik wat anders dan regels overnemen.

Didier le Corbusier

Beste Aly,

Ik was in dit project meer geïnteresseerd in de interactie tussen de regels dan in die tussen de woorden.
Dat ik jouw regel heb gekozen, komt omdat ik die op de ene of andere manier interessant vond.
Ik heb nooit de bedoeling gehad de regel van jou te stelen.

Lilian Caessens

In zoekopdrachten kom je soms ook regels van dichters of schrijvers tegen Harry, die wel degelijk verbonden zijn aan specifieke auteurs. En het boek van Paul Bogaerts vind ik wel wezenlijk vergelijkbaar, omdat hij regels en delen tekst gebruikte uit andermans werk, auteursrechten daargelaten. Daarover had IK het niet. Ik had het over het creatieve proces. Dit om misverstanden te voorkomen.

aly freije

beste Didier,

Dan is het voor mij duidelijk nu en goed zo.

Nanne Nauta

Het auteursrecht aangevuld met allerlei jurisprudentie geeft een maker het recht gebruik te maken van bestaand materiaal om een nieuw kunstwerk te maken mits voldoende duidelijk is dat daarmee een nieuw kunstwerk is ontstaan met een eigen signatuur. Dan is bronvermelding ook niet van toepassing.

Josse Kok

Men stuurt hier geheel vrijblijvend in, hopend op plaatsing. Dan lijkt een citaat (of wat dit dan ook voorstelt) mij eerder complimenteus dan beschimpend. Natuurlijk zijn er perfectionisten die hun gedicht liever als geheel laten lezen, en zich als dichter niet willen associëren met gepeupel van een lagere klasse. Dat kan, maar charmeert geenszins. Ik vind deze bonte was wel wat hebben. Auteursrecht klinkt daarbij als een ietwat zwaar woord voor een lapjeskat uit gedichten die slechts digitaal geplaatst zijn.

Jacques Santegu

Het lijkt me een mix te zijn waarvan het vooral de bedoeling is er de muziek in te lezen/horen (overheersend auditief) i.t.t., als we niet te lyrisch worden, in de gebruikte gedichten. Niet toevallig wordt er een 'tracklist' vermeld. Tussen de haakjes lees ik een zelfrelativering of bescheidenheid vanwege de dichter/dj. Kortom een uitstapje naar de discotheek.

Controleer uw reactie

Voorbeeld van uw reactie

Dit is slechts een voorbeeld. Uw reactie is nog niet ingediend.

Bezig...
Uw reactie kon niet worden ingediend. Fout type:
Uw reactie werd gepubliceerd. Nog een reactie achterlaten

De letters en cijfers die u invulde kwamen niet overeen met de afbeelding. Probeer opnieuw.

Als laatste stap voor uw reactie wordt gepubliceerd, gelieve de letters en cijfers in te vullen die die u ziet in de afbeelding hieronder. Dit voorkomt dat automatische programma's reacties achterlaten.

Problemen met het lezen van deze afbeelding? Alternatief bekijken.

Bezig...

Laat een reactie achter

Uitgeverij De Contrabas
Das Haus am Salzhof. Pension in Brandenburg a/d Havel, dichtbij Berlijn. Vanaf 10 augustus 2013.

Cookies

De Contrabas maakt gebruik van cookies. Voor meer informatie Zie hier
.

juli 2014

ma di wo do vr za zo
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Colofon

Redactie: Chrétien Breukers. Reacties onder eigen naam of dichters- pseudoniem zijn zeer welkom. Anonieme of niet ter zake doende reacties worden verwijderd.

Pageviews


Sinds 21 augustus 2005

Categorieën