Twitter

Facebook

Uitgeverij De Contrabas
Man zoekt bal van Sander de Vaan -- de voetbalbundel voor dit WK

Elders

Hoofdmenu

Dagboek van een POD uitgever

12 juli 2007

Dagboek van een POD uitgever (3)

Tn_foto014seconden

Na Lulu (zie deel 1 en 2) heb ik een bundel laten drukken bij de Amerikaanse Print-On-Demand (POD) drukkerij Blurb. Ditmaal betreft het een cyclus van 10 gedichten van mijn eigen hand, met als titel 0,14 seconden. Ik heb de bundel vandaag binnengekregen. Het is een gebonden, hardcover uitgave van 20,5 x 25,5 cm met een stofomslag. De bladzijden zijn van zwaar papier (80 grams). De kwaliteit van de bundel is, zoals Blurb adverteert, inderdaad van 'bookstore quality'. Anders dan bij de gelijmde, softcover bundels van Lulu valt er geen bubbeltje in de bladzijden van deze uitgave waar te nemen. Ik ben zeer tevreden.

En dat mag ook wel. De prijs is fors: $29.95 (circa €22) voor een boek van 20-40 pagina's. Daar komen de verzendkosten van $17.95 (circa €13) nog bovenop. Deze maand opent Blurb een drukkerij in Nederland, waardoor de verzendkosten flink naar beneden kunnen (Lulu drukt in Spanje en brengt nog maar €1,99 aan verzendkosten in rekening).

Meer kansen voor uitgaven in eigen beheer biedt de kleinere softcover bundel van Blurb: 17,5 x 17,5 cm, 20-40 pagina's, $12.95 (circa €9,50) exclusief verzendkosten. Deze prijs biedt voldoende ruimte voor het aanbrengen van een winstmarge. Om de kwaliteit na te gaan zal ik binnenkort een proefdruk van deze softcover laten vervaardigen.

De software die Blurb aanbiedt voor het opmaken van boeken is gebruiksvriendelijk en geeft veel mogelijkheden. Bij Lulu ben je aangewezen op eigen software. Ik verkies Blurb duidelijk boven Lulu.

0,14 seconden is een bibliofiele uitgave van Uitgeverij Stanza en verkrijgbaar via Blurb. Klik hier voor enkele gedichten uit de bundel.

Tn_014_seconden_2

20 oktober 2006

Recensie van Hard

Hard - Rolando RevagliattiBouke Vlierhuis recenseert de bundel Hard van Rolando Revagliatti en vertaald door Fa Claes:

'Revagliatti laat veel ruimte voor interpretatie. Zijn gedichten zijn kort en open, soms een soort cryptische epigrammen. Ze nodigen uit tot telkens herlezen en tot telkens opnieuw proberen de lege ruimtes op een andere manier in te vullen. Het is onmogelijk de vertaling te beoordelen als de oorspronkelijke taal je vreemd is. Het lijkt me echter, gezien de compacte stijl en de verankering in de Argentijnse cultuur, dat Fa Claes een makkelijker project had kunnen kiezen. Hij slaagt erin om metrum en structuur van de gedichten overeind te houden en het is een genot om uit deze tweetalige bundel het Spaans hardop voor te lezen terwijl de vertaling als 'ondertiteling' fungeert. Wat mij betreft mag Stanza vier keer per jaar met zo'n bundel komen. Maar met dat POD weet ik het nog niet. Niet schieten hoor, het is maar een idee, maar met een beetje subsidie moet het toch mogelijk zijn om er een mooier boekje van te maken?'

Lees de hele recensie in Meander >>

09 juli 2006

Hard van Rolando Revagliatti

Hard - Rolando Revagliatti De bundel Ardua van de Argentijnse dichter Rolando Revagliatti (1945) verscheen voor het eerst in 2001 (Ediciones Del Árbol, Buenos Aires) en werd daarna nog enkele malen herdrukt. Fa Claes vertaalde de reeks gedichten onder de titel Hard. Laat u meeslepen door deze prachtige potpourri van vrouwelijke stemmen, die verslag doen van soms harde persoonlijke ervaringen en sexueel getint leed.

Ik dwong af

Drie complete erecties
dwong ik hem af
vrijdag na de middag
tijdens je afwezigheid

drie goddelijke orgasmen
ik in mijn eentje

en dat was voor jou
een verloren geval

je zat verveeld
met je overgroeide.

Uit instinct

Ik weet niet waarom
ik het doe maar
hij bot uit naar mij

ik sla je in je gezicht

en ruk dat vermaledijde dikke beest
                                                     van me af.

Hard is de eerste uitgave in de Reeks Internationale Poëzie van de onafhankelijke uitgeverij Stanza, onder redactie van Ton van 't Hof. De bundel is door tussenkomst van US Lulu gedrukt door de Spaanse Print-On-Demand (POD) drukkerij Publidisa en zonder enige vorm van subsidie tot stand gekomen. Details: tweetalig uitgave (Spaans & Nederlands), 80 pagina's, 15,24 x 22,86 cm, 90-grams full colour omslag, 50-grams zwartwit binnenwerk, gelijmd, ISBN 978-1-4116-9228-2, uitgeverij Stanza, Apeldoorn, 2006.

De bundel is verkrijgbaar via Lulu, maar goedkoper - €9,95 (exclusief €1,65 verzendkosten) - via een e-mail naar uitgeverij Stanza: uitgeverijstanza@hotmail.com.

28 juni 2006

Dagboek van een POD uitgever (2)

Enkele weken geleden besloot ik tot het uitgeven van een Print-On-Demand (POD) bundel (zie deel 1). Bij wijze van proef. Omdat ik nieuwsgierig ben naar het procédé en de kwaliteit van het huidige POD. Omdat ik me afvraag of de verkoop van poëzie louter via internet een levensvatbaar concept is. Omdat ik vind dat er poëzie voorhanden is die niet aan de bak komt bij gevestigde uitgeverijen maar wel een papieren uitgave verdient (om in bed, bad, tuin etc. te lezen). Ik koos voor deze proefneming de door Fa Claes onder de titel Hard vertaalde bundel Ardua van de Argentijnse dichter Rolando Revagliatti.

Op 23 mei jl. bestelde ik bij Lulu de proefdruk van Hard. Op 13 juni, 21 dagen later, bracht de postbode de bundel. Dat is circa 10 dagen later dan de termijn waarmee Lulu adverteert. Tot mijn verrassing was de bundel niet in de V.S. gedrukt, maar in Spanje, bij Publidisa. Het pakketje bleek aangetekend te zijn verstuurd, wat de hoge verzendkosten - € 8,10 - verklaart.

De kwaliteit van het drukwerk heeft me, na alle negatieve geluiden die ik over POD mocht vernemen, in positieve zin verrast. De bundel heeft een paperback formaat van 15,24 x 22,86 cm en is 80 bladzijden dik. De omslag is van redelijk stevig karton (gelijk een reguliere paperback), met een full colour glanzende opdruk van hoge kwaliteit (exact zoals hieronder afgebeeld).

Hard

De bladzijden zijn van vrij zwaar hagelwit papier en de tekst is vlijmscherp zwart gedrukt (laser van hoge kwaliteit). De bundel is prima gelijmd en zal niet snel uit elkaar vallen. De enige aanmerking die ik heb is de lichte golving van de bundel, waarschijnlijk veroorzaakt door de laserdruk of de stevige lijmsoort. Maar al met al ben ik dik tevreden met het resultaat.

Doorgaan dus. Na het aanbrengen van de correcties heb ik gisteren de eerste 30 exemplaren besteld. Ik betaal als uitgever slechts de kostprijs, zijnde € 4,81 per bundel, en draag geen provisie af aan Lulu. Als uitgever heb ik het recht om de door mij bestelde bundels door te verkopen aan derden. Lulu heeft alleen recht op provisie (20% van de opslag) indien de verkoop aan derden plaatsvindt via haar webwinkel of andere distributiediensten. Inmiddels is Hard verkrijgbaar via de webwinkel van Lulu.

Tot nu toe heb ik € 224,48 uitgegeven aan 31 bundels (5,07 voor de proefdruk plus 30 x 4,81 = € 149,37), verzendkosten (€ 46,16) en een Basic Distribution Service (inclusief een ISBN, € 28,95).

De bundel zal op Stanza worden aangeboden voor € 9,95, exclusief verzendkosten (binnen Nederland € 1,56, binnen Europa € 2,25). Aankoop via Lulu bedraagt € 11,09 (inclusief provisie Lulu, exclusief € 8,10 verzendkosten). De winst bij verkoop via Stanza bedraagt 9,95 - 4,81 = € 5,14 per bundel, die zal worden verdeeld tussen auteur, vertaler en uitgever. De uitgever neemt de verzendkosten van Spanje naar Nederland voor zijn rekening evenals de kosten voor de Basic Distribution Service, recensie-exemplaren en exemplaren voor auteur en vertaler. Bij de verkoop van circa 50 bundels ben ik uit de kosten. Auteur en vertaler verdienen per verkochte bundel en worden telkens achteraf betaald. Wat nu volgt is het bedenken van een marketingstrategie, waarover ik u de volgende keer zal berichten.

13 mei 2006

Dagboek van een POD uitgever (1)

De daad bij het woord gevoegd: ik ga een bundel uitgeven met behulp van US Print-On-Demand (POD) Lulu.com. Ik heb hier en hier eerder bericht over de mogelijkheden die POD de poëzie zou kunnen bieden: op eenvoudige wijze en tegen een betaalbare prijs bundels uitbrengen in eigen beheer of als zelfstandige uitgever. Ik ben nieuwsgierig naar het procédé en de kwaliteit van het huidige POD. Ook vraag ik me af of ik er in zal slagen om louter via internet voldoende exemplaren aan de man te brengen om uit de kosten te geraken.

Het betreft de bundel Ardua van de Argentijnse dichter Rolando Revagliatti, door Fa Claes vertaald onder de titel Hard. Ardua werd voor het eerst uitgegeven in 2001 (Ediciones Del Árbol, Buenos Aires) en beleefde daarna nog enkele herdrukken.

Hard

Ik heb inmiddels opdracht tot het vervaardigen van een drukproef gegeven. Ik verwacht deze over twee weken te ontvangen. Het was betrekkelijk eenvoudig om zo ver te komen. De aanmaak van een PDF-file van de inhoud alsmede de cover (eigen ontwerp) hebben circa een week (25-30 uur) in beslag genomen. De instructies die Lulu.com hiertoe aanreikt zijn grotendeels in het Engels en duidelijk. Ook het uploaden van de files en het gereed maken van de bundel voor een proefdruk bleken simpele handelingen, die niet meer dan een uurtje in beslag namen.

Voor het vervaardigen van het PDF-file heb ik gebruik gemaakt van het programma OpenOffice.org 2.0.2, dat gratis valt te downloaden. De cover is ontworpen met behulp van Paint.net, eveneens gratis verkrijgbaar op het internet.

De bundel heeft een formaat van 6 x 9 inches (15,24 x 22,86 cm). Het binnenwerk is zwartwit en de cover in full colour. De kostprijs van deze tweetalige paperback (78 bladzijden) bedraagt $ 6,09 per exemplaar. De verkoopprijs wordt $ 13,59 (circa € 11). Van de $ 7,50 opslag per exemplaar gaat $ 1,50 naar drukker Lulu.com en verdelen auteur, vertaler en uitgever (ik dus) de rest. De uitgever neemt de verschepingskosten van de V.S. naar Apeldoorn voor zijn rekening (bij een afname van 25 exemplaren circa € 1 per exemplaar). Daarnaast is voor de bundel een zogenaamde Basic Distribution Service afgesloten. Deze service omvat naast enkele, vooral Amerikaans georiënteerde marketingvoordelen (onder meer een jaar lang gratis plaatsing op Amazon Marketplace) ook de toekenning van een ISBN. De kosten hiervoor bedragen $ 34,95 en komen voor rekening van de uitgever. Auteur en vertaler worden vergoed per verkocht exemplaar. Voor de uitgever ligt in dit geval het omslagpunt, waarna hij winst zal gaan maken, tussen de 80 en 90 verkochte bundels. (Het moge duidelijk zijn dat zonder subsidie, bij deze verkoopprijs en bij de te verwachten verkoopaantallen (100-150?) niemand rijk zal worden van deze onderneming. Liefdewerk oud papier, dus.)

De bundel zal naast de websites van Lulu.com en Amazon Marketplace in elk geval ook te koop worden aangeboden op de Contrabas/Stanza. Aanschaf via de Contrabas/Stanza zal voor de Nederlandse of Vlaamse klant vanwege de verzendkosten (binnen Nederland € 1,65 bovenop de verkoopprijs van circa € 11) aanmerkelijk goedkoper zijn (zo betaal ik voor de proefdruk die uit de V.S. moet komen $ 8 aan verzendkosten).

Het financiële risico is gering. Naast de aanvangskosten (circa € 42) wil ik telkens 25 tot 30 bundels over laten komen voor de verkoop vanuit Nederland. Een dergelijke bestelling bedraagt inclusief verzendkosten ruim € 300, waarvan circa een derde door Lulu.com onmiddellijk weer aan royalties zullen worden uitgekeerd. Al met al dus een eerste investering (inclusief aanvangskosten) van zo'n € 250. Wordt vervolgd.

Uitgeverij De Contrabas
Das Haus am Salzhof. Pension in Brandenburg a/d Havel, dichtbij Berlijn. Vanaf 10 augustus 2013.

Cookies

De Contrabas maakt gebruik van cookies. Voor meer informatie Zie hier
.

oktober 2014

ma di wo do vr za zo
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Colofon

Redactie: Chrétien Breukers. Reacties onder eigen naam of dichters- pseudoniem zijn zeer welkom. Anonieme of niet ter zake doende reacties worden verwijderd.

Pageviews


Sinds 21 augustus 2005

Categorieën