(THEATER)
Voorwerpen bestaan
buiten ons,
verontrusten ons met beelden.
Ik verzet me tegen mijn zintuigen,
ben de maat
van al
wat ik niet heb opgemerkt.
Herinneringen,
innerlijke resonantie, jullie
vormen
nieuwe inborst.
Masker zonder
openingen, ik verlies
mijn leegte.
De trom in mijn oog
slaat; de pijlen in mijn
huivering.
Geen theater.
Chris Tonelli
Vertaling Ton van ‘t Hof
Het oorspronkelijke gedicht werd onlangs gepubliceerd in Sixth Finch. Chris Tonelli publiceerde verscheidene chapbooks. Meer over hem en zijn werk op zijn weblog The Steinach Operation.
Delphine Lecompte
André van der Veeke
Lammert Voos
Daan Doesborgh
Quirien van Haelen
Menno van der Beek
Mart van der Hiele
Peter Knipmeijer
Maarten Das
Nanne Nauta
Peter M. van der Linden
Gert de Jager
Het Utrechts Dichtersgilde
Jabik Veenbaas
Hans van Willigenburg
Chrétien Breukers
Onno Kosters/Dick Groot
Diverse auteurs
ACG Vianen
Rob Molin
Bart FM Droog
Erik Nieuwenhuis
Annemarie Estor
Wouter Godijn
Chris Tonelli. Een ontdekking, beter: een openbaring.
... Victor Hugo in het Frans én in vertaling voorgelezen (in Parijs!)door romanist Bart Van Loo op zijn TVlivre: wat dacht u daarvan?
Zie a.u.b.
http://janien.wordpress.com/2009/03/31/tvlivre-cest-magnifique-franse-literatuur-zoals-nooit-eerder-geproefd/.
Altijd welkom in The Sausage Machine!
Geplaatst door: Janien Benaets | 31-3-09 om 11:18
ja wat dacht u daar van?
http://www.decontrabas.com/de_contrabas/2009/01/de-gedichten-van-victor-hugo-vertaald.html
Geplaatst door: jan Pollet | 31-3-09 om 11:25
Raar maar waar. Verlate reactie. Maar nog altijd even leuk, niet, Bart Van Loo met Victor Hugo ...
Bedankt ook voor de spellinghint: wat dacht u daar van!
Geplaatst door: Janien Benaets | 16-7-09 om 20:17