« Nieuw in de Kleine Zaal | Hoofdmenu | Rapport van de jury van de Gysbert Japicxprijs 2005 »

28-9-05

Reacties

Feed U kunt deze conversatie volgen door in te schrijven op de reactiefeed van dit bericht.

Bart FM Droog

Toegegeven, ik ben rooms-katholiek (wat inhoudt dat ik in het bestaan van de paus geloof, niet noodzakelijkerwijs in dat van welke god dan ook), dus ben ik gezegend met een vooroordeel tegen hervormde ketters en wat ik nu ga schrijven moet in dat licht gezien worden, maar desalniettemin: hemeltjelief.

Zo. Dat is eruit. En ik pleit hierbij voor een deconstructieve handtekeningenactie: weg met NCRV's Dichttalent!

Peter M. van der Linden

Toch jammer dat de uit de hand gelopen hobby van Marcel van Langen zo uit de kloten groeide dat hij het aan godvrezende druiven heeft verkocht, Poetry Alive! had tenminste nog een onbetwiste zielsscherf.

Ruben van Gogh

Ja jantien houdt van poëzie, maar niet van dichters. In een van haar reacties op een van de reacties op haar schrijft ze (correct geciteerd): "Pas op jongen begeef je niet in het wespennest van dichters en uitgevers en natuurlijk recensenten(eenzaam bestaan) want ze steken aan alle kanten. "

Bart FM Droog

Volgens mij bedoelt ze met 'wespennest' 'bijenkorf' en refereert ze aan het legendarische Dichter Bij-festival: http://www.epibreren.com/rs/dalsum/bijma.html

Catharina Blaauwendraad

Volgens mij refereert ze gewoon aan de Dwaze Dagen van De Bijenkorf, in de Doorzon-strips reeds "Het Wespennest" genoemd en inderdaad een plaats waar ik me gedurende die periode niet tussen de koopjesja(a)g(st)ers zou willen wagen.

Hannie Rouweler

Volgens mij verwijst Jantien die ook eens mijn laatste bundel recenseerde op een weblog naar "De dwaze bijen" van Nijhoff. Denk ik. Weet niet zeker.

Chrétien Breukers

Hoe dan ook, en waar ze ook naar verwijst, het ware beter als zij eerst eens de Nederlandse taal tot de hare zoudete maken.

Bart FM Droog

maar waar ze dan ook naar verwijst, één ding is duidelijk, die Jantien is knettergek. Neem dit, over Kopland:

'En zo stond Rutger Kopland daar voor te dragen in de Prinsentuin.
Van mij had het uren mogen duren om alles te horen wat hij schreef.
Een dichter zo mooi als je hem ziet.
Ik wens hem zo veel omdat hij dit allemaal schreef een dichter om van te houden en te lezen.
Een dichter waar Nederland trots op mag zijn.'

Met zulke fans heb je geen vijanden meer nodig.

Hannie Rouweler

Chretien, juist citeren uit een gedicht, met bronvermelding, is correct. Zeker in recensies, andere publicaties.
De Nederlandse taal foutloos hanteren is een plus maar geen must.
Ik zondig mij weleens aan een taal- en/of tikfoutje en ben blij met een corrector die er weleens een stijlfoutje uithaalt.
De wereld en ook de poezie draait er mee verder!
Ik maak me meer zorgen over bloemlezingen en uitgevers die een gedicht opnemen, zonder de auteur te verwittigen (ben daar nu mee bezig, met mijn rechten bij die uitgever te regelen...)....

Hannie

Nee, het is geen recensie maar wel een "indruk" of "impressie" die iemand (in dit geval Jantien) weergeeft over mijn laatste bundel.
Altijd nog beter dan die recensie op Meander, van iemand die zich druk maakt over de omslag (kerk) en andere triviale zaken. Tenminste, zover het mij dan betreft.
Die heeft van mijn gedicht "Tuinen" (waarvan een regel de koptitel heeft gekregen) erin al helemaal weinig begrepen.
Ik ga nu lunchen buiten de deur.
Fijne dag, Chretien.

Erwin Troost

Gijs ter Haar beschouw ik als de grootste dichter van Nederland.

Chrétien Breukers

Ja maar Hannie toch! In vergelijking met die impressie zijn de recensies in Meander werkelijk steengoed. Ik begrijp dat je het een kwestie van smaak wilt maken, maar dat lijkt me toch ingewikkeld. Bovendien: taal- en tikfouten maken, dat is op zich niet erg, niet als het eens een keer gebeurt. Deze jantien spreekt geen Nederlands, maar een eigen gebrouwen taaltjesiets.

Hannie Rouweler

He...., Chretien, ik ben net terug van een Croque Madame lunchroom Vivy in Diepenbeek (ik nodig jou misschien ook nog eens uit voor een literaire lunch!! tzt) en lees jouw bovenstaande reactie.
Ik ken het taalgebruik verder niet van deze Jantien,ken haar niet, en het zal me wel een allergaartje Noordelijke dialecten en Nederlands door elkaar zijn?
Zou best kunnen. Don't know.
Maar lees toch eens ook hierboven de reactie van Ruben, op wat zei gezegd of geschreven zou hebben.
Klinkt behoorlijk taalvaardig en onverbloemd.
Of vergis ik me?
Bij MEANDER worden goede en evenwichtige recensies geschreven, in het zeer algemeen gesteld.
In mijn geval heb ik gewoon pech gehad. Dat weet ik ook wel en zit er verder niet mee.
Er is een verschil tussen recensenten en recensenten, tussen dichters en dichters.
Niet iedereen snapt en begrijpt iedereen.
Dat ligt aan je "voelhorens" of -sprieten, instinct, invoelingsvermogen, kennis vergelijkende literatuur etc. Het is en blijft subjectief!
Daartegen kun jij geen bezwaar hebben, dunkt me?

Hannie Rouweler

Chr, ik neem de moeite en de tijd om te reageren en lees nu dat een deel van de hele kwestie om aanhalingstekens gaat. Dus "...."
En dat op Internet, nou ja!
Ik zwijg liever nu tussen "....." en ga me met nuttiger zaken bezighouden. Dit vind ik echt van "0" en "0" "komma" waarde.
Die website Dichttalent is blijkbaar een van de tientallen die er straks nog bijkomen?
Ik ga liever terug naar pen en papier, een Engels gedicht vertalen, me bezighouden met waar het allemaal om gaat: de poezie en boeiende discussies erover die hout snijden.
Alleen jouw website en Rottend Staal vind ik even genoeg. Vind je vast niet erg.
Groetjes

Chrétien Breukers

Beste Hannie, Eerlijk gezegd begrijp ik je reacties niet. Maar goed.

morphin van geeuwen

(Ik denk dat) Jantien denkt dat alle bundels poesiealbums zijn en schrijft daarover op een manier als moest het in het 'echte' poesiealbum van de gerecenseerde komen te staan, met glitters en al.

Diana Ozon

Lieve Hannie, het gaat over een recensent die in haar bespreking, op mijn werk geïnspireerde, gedichten schrijft en die presenteert als de mijne.

Hannie Rouweler

Chretien, dat hele gedoe over Dichttalent vind ik het vermelden niet waard (op jouw website).
Je mag mijn inzendingen, reacties, gewoon wissen.
Dit soort websites zijn prive-ondernemingen en iedereen kan zgn literatuur - websites opstarten en "boeh" roepen en dat is dan poezie?
Of heeft iets met literatuur te maken?


Hannie Rouweler

Lieve Diane,
Ja, dat heb ik intussen ook gelezen en ik moet je eerlijk zeggen dat het me verbaast dat jij daar een punt van maakt.
Als dat waar is wat je zegt (en ik geloof je) waarom schrijf je niet: "mevrouw, wilt u met uw vriendelijke poten van mijn bord spaghetti afblijven"?
Je bundel ligt trouwens op mijn bureau :-)
Liefs Hannie

Chrétien Breukers

Hannie, een omroep die de christelijke beginselen zegt aan te hangen, geeft zich over aan een site die kwaad spreekt, citaten verhaspelt en mensen die niet goed ter tale zijn een podium biedt. Dit alles onder de noemer 'Dichttalent'. Hiermee zetten ze daar bij die omroep de poëzie in een kwade reuk en daar maak ik bezwaar tegen. Dat is, inderdaad, geen poëzie, maar een min of meer opiniërend stukje.

Diana Ozon

Hannie, Ik ga niet tegen iemand zeggen dat diens schrijfwerk vernietigd moet worden. Ik besteed er tijd aan haar duidelijk te maken wat wel en niet kan in een boekbespreking. Ook omdat intenet het belangrijkste medium van onze tijd is.
En natuurlijk ook om haar te behoeden voor het maken van dezelfde fouten bij volgende andere bundelbesprekingen.

Om met je metafoor over het bord spaghetti te spreken. Ik verdedigde mijn bord al meteen.

Hannie Rouweler

Chretien, helemaal begrepen. Terecht ook, wat je zegt, en je hebt mijn pad weer helemaal bijgelicht.
En natuurlijk ben je vrij om op te nemen in jouw rubrieken wat jij als nieuwswaarde acht.

In het licht van alles hierboven vermeld, en wat boven onze hoofden over ons waakt en toezicht houdt, sluit ik me aan bij de eerste inzender: weg ermee!!

Alleen al omdat christelijkheid en/of christelijke beginselen voor mij geen uitgangspunt is om iets met poezie te doen, schrijven, voordragen, recenseren: mag ik hierop aansluiten (en dat is mijn grief) dat ik het zeer vervelend vond in een recensie over mijn laatste bundel "Vogel op Steen" op de site van MEANDER te moeten lezen dat er een "kerk" als afbeelding is gebruikt alsof ik iets godslasterends deed, of mijn uitgever?
Ik gebruik jouw podium om even te zeggen, dat de omslag van deze bundel ook een ruine, oude kloostermuur had mogen zijn van mij.
De omslag is een foto van een deel van een kerk in Groningen, de bovenkant ervan, uit een FOTOBOEK (gebouwen, kerken) in GRONINGEN verschenen bij uitgeverij Passage.

He, dat lucht op....

Hannie Rouweler

Diane, dank voor je toelichting. OK!
Internet is het belangrijkste medium in communicatie, bedrijfsleven, overheid.
Internet is supersnel, superhandig, in veel opzichten maar v.w.b. de poezie (en daar gaat het nu over) kun je heel goed terecht met pen, papier, boek.
Heel veel dichters kunnen niet met PC overweg.
Ook "goede dichters" die niets met Internet doen en ik geef daar dus minder betekenis aan.
Ik lees liefst een gedicht in een tijdschrift, boek, ben beetje ouwerwets of conservatief in dat opzicht.
Maar wat geeft dat? Groetjes, Hannie

Peter M. van der Linden

Leuk logje voor bij de sherry. Zelfs de vaagste afdeling van mijn hersenkwabben kunnen deze discussie niet meer volgen. Ik ga even de onzichtbare tekkel uitlaten.

Controleer uw reactie

Voorbeeld van uw reactie

Dit is slechts een voorbeeld. Uw reactie is nog niet ingediend.

Bezig...
Uw reactie kon niet worden ingediend. Fout type:
Uw reactie werd gepubliceerd. Nog een reactie achterlaten

De letters en cijfers die u invulde kwamen niet overeen met de afbeelding. Probeer opnieuw.

Als laatste stap voor uw reactie wordt gepubliceerd, gelieve de letters en cijfers in te vullen die die u ziet in de afbeelding hieronder. Dit voorkomt dat automatische programma's reacties achterlaten.

Problemen met het lezen van deze afbeelding? Alternatief bekijken.

Bezig...

Laat een reactie achter

Uitgeverij De Contrabas
Lucifer - Frédéric LeroyFrédéric Leroy
Lucifer

Een talent om te koesteren
Uitgeverij De Contrabas
€ 12.50
Klaai - Lammert VoosLammert Voos
Klaai

Voos schildert en maakt nog steeds muziek
Uitgeverij De Contrabas
€ 12.50

Zoeken

Twitter

WoordsoepErik Nieuwenhuis
Woordsoep

'Fijnzinnig, spitsvondig, virtuoos' en 'gekmakend goed' -DvhN
€ 24,50
AFDH Uitgevers
WoordsoepHans van de Waarsenburg
Vriendschap en poëzie, het enige dat rest, een hommage aan Eddy van Vliet
€ 15,00
Azul Press
WedstrijdDoe mee aan de schrijfwedstrijd en win een masterclass!
Prozaschrijven.nl
Turing Nationale Gedichtenwedstrijd

Colofon

Hoofdredactie: Chrétien Breukers en Jan Pollet. Redactie: Philip Hoorne, Joris Miedema en Jürgen Smit. Vaste medewerkers: Fa Claes, Kees Klok en Hanz Mirck. Reacties onder eigen naam of dichters- pseudoniem zijn zeer welkom. Anonieme of niet ter zake doende reacties worden verwijderd.

Elders

Google Nieuws

Adverteren?

De Contrabas wordt meer dan 50.000 keer per maand bekeken. Wilt u ook tegen gunstige tarieven adverteren? Neem dan contact met ons op >> email. Bekijk onze advertentietarieven.

FeedCount

Pageviews


Sinds 21 augustus 2005